Translation of "bellezza del" in English


How to use "bellezza del" in sentences:

Credo nella bellezza del lavoro quando lo si fa per bene e con umiltà.
I believe in the beauty of work when we do it properly and in humility.
Lo loderò per la bellezza del suo viso e della sua figura.
I shall commend him for the beauty of his face and figure.
La sua mentalità ha ridotto la bellezza del mondo a un pesce in salamoia.
He's a man whose mentality has reduced all the beauty of the world to a small pickled fish!
Scacchi No. ti sta apprezzando la bellezza del gioco di Josh a 60 dollari l'ora.
No. Will you be ready to go in 30 minutes or not?
É il mondo dell'elettrone e del pulsante, 'la bellezza del baud.
The world of the electron and the switch, 'the beauty of the baud.
E sicuramente le contee del sud non hanno nulla di comparabile alla selvaggia e incontaminata bellezza del Peak.
And surely these southern counties have nothing to compare to the wild and untamed beauty of the Peaks.
Una villa, una tipica bellezza del Sud degli Stati Uniti, un ufficiale dell'Unione deciso a conquistarla, nonostante lei odi i nordisti.
An elegant manor house, a beautiful southern belle, a dashing Union officer, determined to win her affections despite her hatred for Yankee interlopers... Enough.
Bene, signorina Myers, ora le togliero' queste bende per accertarmi che il chirurgo plastico abbia preservato la bellezza del suo viso.
OK, I'm gonna get these bandages off and make sure the plastic surgeons have left your face as beautiful as it always was.
Vedo sponde oscure decorate dalla bellezza del mattino
I see dark banks... decorated by the most beautiful flies.
Questa e' la bellezza del mio sistema e' flessibile.
I promise. That's the beauty of my system. It's flexible.
Quell' indiano... non si tratta della monumentale bellezza del popolo Mohawk.
That Indian... It's not about the majestic beauty of the Mohawk Nation.
Stai diventando cieco, e stai cercando di assorbire tutta la bellezza del mondo prima che discendano le tenebre.
Robin. You're going blind, and you're trying to soak up all the beauty in the world before the darkness descends.
E che la proposta è stata votata dalla bellezza del 68% del pubblico americano.
And that the Prop. was voted for by a cock-solid 68% of the American public.
“E’ l’arte che crea la vita, l’interesse, l’importanza… e non conosco nessun altro sostituto in quanto a forza e bellezza del suo processo.”
“It is art that makes life, makes interest, makes importance... and I know of no substitute whatever for the force and beauty of its process.”
L'arte sta nel ricreare la bellezza del movimento in qualcosa che e' ormai immobile.
The art of it is to recreate the beauty of motion in something still.
Una combinazione di questi strani primi piani e della bellezza del paesaggio nel quale vivono.
The combination of the sort of weird close ups, the beautiful landscape that they're in.
Trova Attrezzatura Per La Bellezza Del Corpo, Intermediario Farmaceutico, Modello Di Insegnamento su Industria Directory, affidabile Produttore / fornitore / fabbrica dalla Cina English Español
Find Flower Seeds For Butterfly Gardens, Flower Seeds For Fall, Flower Seeds For Fall Planting on Industry Directory, Reliable Manufacturer/Supplier/Factory from China. English Español
Ammirate, bambini, la gloriosa bellezza del Messico!
Behold, children, the glorious beauty of Mexico!
La bellezza del suo lavoro, signorina Kats, e' nella certezza.
The beauty of what you do, Ms. Katz, is in its certainty.
E' la bellezza del piano di Dio.
That's the beauty of God's plan.
Devi portare a galla la verita', per vedere la bellezza del suo sorriso.
You must bring the truth out of the shadows to see the beauty of its smile.
# E' la bellezza del Sud #
"It is the beauty of the South, "
Lascia, gli eroi non possono avere la bellezza del passato
Let it be, heroes cannot get past beauty
Non si avvicina neanche alla bellezza del paesaggio reale, vero?
Doesn't actually capture the real thing, does it?
Dottor Schultz, quest'attraente bellezza del sud e' mia sorella, vedova.
Dr. Schultz, this attractive Southern belle is my widowed sister.
Ora, ti e' mai stato... ti e' mai stato succhiato il cazzo... da una bellezza del sud con un cazzo enorme?
Now have you... Have you ever had your dick sucked by a Southern girl with a huge cock?
Per apprezzare pienamente la bellezza del Natale, è necessario comprendere ogni lato della sua bruttezza.
To truly appreciate the beauty of Christmas, you must understand its ugliness.
Mi hai appena accusato di aver commesso un omicidio di massa, nel bel mezzo di un concorso di bellezza del liceo?
Did you just accuse me of mass murder in the middle of a High School pageant?
La bellezza del nostro sistema è che vinciamo tutti.
The beauty of our system is that we all win.
Esistono molti modi naturali e più protetti per esaltare la bellezza del tuo seno.
There are many natural and more protected ways to enhance the beauty of your bust.
Jess scopre come Leslie lo ha aiutato a cambiare da un ragazzo strano a un re di Terabithia e come i suoi occhi si sono aperti alla bellezza del mondo.
Jess realizes how Leslie has helped him change from a weird kid to a King in Terabithia and how his eyes have opened to the beauty of the world.
La bellezza del quarzo è disponibile anche in più colori.
The beauty of quartz is also available in multiple colors.
La nutrizione regolamentata è il primo passo per prendersi cura della bellezza del seno.
Regulated nutrition is the first step in taking care of breast beauty.
La fiera internazionale di bellezza del Medio Oriente (Dubai), la più grande fiera internazionale di bellezza in Medio Oriente, ha tenuto con successo 23 sessioni.
The Middle East (Dubai) International Beauty Fair, the largest international beauty fair in the Middle East, has successfully held 23 sessions.
Cattura la bellezza del mondo intorno a te con immagini che raccontano l'atmosfera di momenti irripetibili.
Record the beauty of the world around you, shooting images that capture the atmosphere of unplanned moments.
Il suo nuovo vicino di casa, Leslie, gli insegna la bellezza del mondo attraverso la loro amicizia e il loro rifugio segreto nel bosco, Terabithia.
His new neighbor, Leslie, teaches him about the beauty of the world through their friendship and their secret hideaway in the woods, Terabithia.
La vera bellezza del DNA, però risiede nelle sue imperfezioni.
The real beauty of DNA though is in its imperfections.
Nella musica e nella poesia, nella bellezza del mondo naturale, nelle piccole cose ordinarie della vita, c'é una profonda presenza interiore che le rende straordinarie.
In music and poetry, in the natural world of beauty and in the small ordinary things of life, there is a deep, indwelling presence that makes them extraordinary.
È questa, secondo me, la vera bellezza del costruire cose inutili: è la constatazione che non sempre si sa quale sia la risposta giusta.
To me that's the true beauty of making useless things, because it's this acknowledgment that you don't always know what the best answer is.
Ovunque sono andato, ho vissuto la meravigliosa bellezza del nostro continente e ho visto la forza dello spirito della nostra gente, e all'epoca, mi sono reso conto che volevo dedicare il resto della mia vita a rendere grandioso questo continente.
Everywhere I went, I experienced the wonderful beauty of our continent and saw the resilience and the spirit of our people, and at the time, I realized that I wanted to dedicate the rest of my life to making this continent great.
La bellezza del suo ritmo alle volte mi commuove.
Its rhythmic beauty sometimes moves me to tears.
Beh, per natura, siamo in sintonia con la bellezza del corpo umano.
Now, we are innately tuned into the beauty of the human body.
La bellezza del modello di Jennie è che lei è davvero convinta che si possa attuare in pratica in qualsiasi struttura sanitaria.
The beauty of Jennie's model is that she actually believes it can be implemented in pretty much any health care setting.
Nelle nostre lotte per la giustizia e la libertà, spero che giocheremo, e che vedremo la gioia e la bellezza del giocare insieme.
In our fights for justice and freedom, I hope that we play, and that we see the joy and beauty of us playing together.
in realtà, è stato ciò che ho scoperto di me stessa, ciò che posso offrire nello spazio di una mostra, per parlare della bellezza, del potere, per parlare di noi stessi, e per parlare l'uno con l'altro.
But, really, it has been what I've discovered about myself and what I can offer in the space of an exhibition, to talk about beauty, to talk about power, to talk about ourselves, and to talk and speak to each other.
Si leva il sole col suo ardore e fa seccare l'erba e il suo fiore cade, e la bellezza del suo aspetto svanisce. Così anche il ricco appassirà nelle sue imprese
For the sun is no sooner risen with a burning heat, but it withereth the grass, and the flower thereof falleth, and the grace of the fashion of it perisheth: so also shall the rich man fade away in his ways.
2.0297200679779s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?